Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

прорезать дыру

  • 1 прорезать

    БФРС > прорезать

  • 2 vág

    [\vágott, \vágjon, \vágna]
    I
    ts. 1. (metsz) резать/разрезать; (fát az erdőn) рубить; (hasít) колоть/расколоть; (aprít) щепать; (darabokra, pl. kenyeret) нарезать/нарезать; (vékony szeletekre) шинковать; (csíkokra, szalagokra) полосовать/исполосовать; (apróra, finomra) мельчить; (levág vmiből pl. egy szeletet, karéjt) отрезывать v. отрезать/отрезать; (nyír, pl. hajat, körmöt) стричь/о(б)стричь, обрезать/обрезать; (kaszál, pl. füvet, nádat) косить; (kendert) сжинать/сжать;

    aprófát \vág — щепать лучину;

    ferdére \vág — скашивать/скосить; (jó sok) gyújtóst \vág нащепать лучины; káposztát \vág — насекать v. рубить капусту; tyúkszemet \vág — удалить/удалить мозоли;

    2.

    orv., rég. eret.\vág — открывать/открыть кровь;

    3. (háziállatot) резать/зарезать, колоть/кольнуть, бить;

    baromfit \vág — бить птицу;

    disznókat \vág — заколоть свиней; marhát \vág — резать скот;

    4. rég. (ellenséget kaszabol) сечь, рубить;

    karddal \vág — сечь мечом;

    \vágja az ellenséget — рубить неприйгеля; \vágja az ellenséget a csatában — сечь неприятеля в бою;

    5. (éles eszköz vhogyan visz/működik) брать;

    a borotva jól \vág — бритва хорошо берёт;

    átv. jól \vág a nyelve — у него острый язык; брить/ побрить; \vág az esze — у него острый ум; úgy \vág az esze, mint a borotva — семи пядей во лбу;

    6. (vmilyen nyílást vmin) проделывать/проделать; (átvág) пробивать/пробить, прорезать/прорезать; (kivág) вырубать/вырубить;

    a csőrével\vág(madár) — клевать;

    ablakot\vág npopy

    бить окно;

    a traktor árkot \vág a kerekével — трактор роет ямы колёсами;

    bejáratot \vág — а kerítésen проделывать/проделать вход в заборе; müsz. lemezt \vág (hanglemezre felvesz) — записать на пластинку; lépcsőt \vág a földbe — прорубить лесенку в земле; nyílást \vág az ajtón — прорезать дыру в двери; rést \vág vmin — пробивать/пробить брешь; (átv. is) utat \vág magának врубаться в лес; vajatokat \vág — вырубать пазы;

    7. {belevág vmit vmibe) всаживать/всадить;

    a baltát a fába \vágta — он всадил топор в дерево;

    8.

    a puskaszíj \vágja a vállát — ремень винтовки режет плечо;

    9. film монтировать;
    10.

    fejbe/biz. kupán \vág vkit — бить по голове кого-л.; szól., nép. по шапке дать; кому-л.;

    vkit fülön \vág — цапать кого-л. по уху; hátba \vág vkit — дать по спине кому-л.; ахнуть v. стукать/стукнуть кого-л. по спине; mellbe \vág — ударить в грудь; nyakon \vág — стукнуть v. nép. грохнуть по затылку; pofon \vág vkit — дать затрещину/пощбчину кому-л.;

    11.

    a jeges szél \vágja az arcot — ледяной ветер режет лицо;

    a szél \vágja a havat — ветер метет снег;

    12.

    а a fejét az ajtófélfába \vágta — он ударился головой о косяк;

    13.

    {hajít, dob} földhöz \vág vkit — бросить кого-л. на землю; {vmit} брякать/ брякнуть;

    földhöz \vágja a poharat — бахнуть стакан об пол; sp. a hálóba \vágja a labdát — срезать мяч в сетку;

    14.

    zsebre \vág

    a) {zsebre tesz vmit} — класть/положить в карман;
    b) pejor. (nyereséget) загребать;
    nagy összegeket \vág zsebre — загребать большие деньги/барыши;

    c) átv. (sértést) — переносить (оскорбление);

    d) átv., tréf. (személyt) könnyen zsebre \vág téged — он тебя за пояс заткнёт;

    15.

    fintorokat/ grimaszokat \vág — строить/состроить v. настроить гримасы;

    komoly arcot \vág — принять серьёзный вид; savanyú képet \vág — корчить/скорчить v. делать/сделать кислую мину; szól. как в воду опущенный; tudós képet \vág — напускать/напустить на себя учёный вид; vidám képet \vág — строить весёлое лицо; szól. смотреть женихом;

    16. isk., biz. (leckét) ld. magol;
    17.

    átv. útját \vágja vkinek — отрезать путь кому-л.;

    18.

    átv. szemébe \vágja vkinek az igazságot — резать v. бросать правду кому-л. в глаза;

    vmely vádat vkinek az arcába \vág — бросать/бросить обвинение кому-л.;

    19.

    szól. maga alatt \vágja a fát — самому себе яму рыть;

    magad alatt ne \vágd a fát — не плюй в колодец; пригодится воды напиться;

    II
    tn. 1. vmibe (belevág) надрезывать/надрезать что-л.;

    véletlenül az anyagba \vágott — она случайно надрезала материю; (átv. is) a húsába \vág резать по живому месту;

    az ujjába \vágott — он порезал палец;

    2. (eső) сечь;

    az eső arcunkba \vág — дождь хлещет нам в лицо;

    éles szél\vágott az arcunkba — слестал резкий ветер;

    3. vminek v. vmi felé резко повернуть в направлении чего-л.;
    4.

    (vmely testrészre üt, sújt, megüt) vkinek az arcába \vág — ударить кого-л. по лицу; nép. съездить кому-л. по физиономии;

    5.

    öklével az asztalra \vág — ударить/ nép. трахать кулаком по столу;

    6.

    (fájó nyomást okoz) \vág a hónaljban — подмышкой тесно;

    a kabát hónaljban \vág — пиджак режет подмышками; ez a nadrág \vág — эти брюки режут;

    7.

    (átv. is) vkinek, vminek elébe \vág — предупреждать/предупредить кого-л., что-л.;

    ön elébe \vág kívánságaimnak — вы предупреждаете мой желания;

    8.

    vkinek a szavába \vág — перебивать/ перебить, обрывать/оборвать; biz. срезать v. срезывать/срезать (mind) кого-л.;

    egymás szavába \vágva — перебивая друг друга; вперебивку;

    9.

    vkinek a hatáskörébe \vágбыть в ведении v. относиться к ведению v. подлежать ведению кого-л.;

    ez nem \vág a szakmámba — это не по моей части/специальности;

    III

    (vmibe \vágja magát) 1. kocsiba \vágja magát — вскочить в коляску/(**} в машину;

    2.

    (testhelyzetről) pózba \vágja magát — принять позу;

    3.

    rég. haptákba \vágja magát — стать смирно;

    díszbe/parádéba \vágja magát — разрядится в пух и прах; frakkba \vágja magát — нарядиться во фрак

    Magyar-orosz szótár > vág

  • 3 æрбайгæрдун

    прорезать, пробиться, пройти (сквозь чего-н., кого-н.); пробить брешь, дыру; проломить

    Дигорско-русский словарь (Осетинский) > æрбайгæрдун

  • 4 خرق

    I
    II
    خَرَقَ
    п. I
    и,у خَرْقٌ
    1) делать дыру, отверстие; прорезать; истачивать, изъедать (о термитах, червях и т. д.) ; пробуравливать; пробивать; прорывать; разрывать; جبهة العدوّ خرق прорывать фронт противника; البنت خرق лишать невинности; العين خرق бросаться, бить в глаза; быть весьма заметным
    2) проходить, проникать.
    3) попирать, преступать (напр. закон) нарушать; أدبا خرق нарушать приличия; الامن العامّ خرق нарушать общественную безопасность; حدود الدولة خرق нарушать границы государства; حُرْمة المعهد خرق юр. нарушать неприкосновенность института; المدى الجوّىّ خرق нарушать воздушное пространство
    خَرَقَ
    п. I
    у خُرُوقٌ
    сидеть дома, не выходить из дома
    IV
    خَرُقَ
    п. I
    у خَرَاقَةٌ
    быть глупым
    V
    خَرْقٌ
    мн. خُرُوقٌ
    1) прорывание; разрывание; пробивание
    2) нарушение
    3) мн. разрыв; щель; дыра, прореха; отверстие; الـخرق اكبر من ابرة الراتق و اطول من خيطه образн. это дело нельзя поправить; خرق وسّع الـ а) расширить дыру; б) усложнить дело; قام بـخرق اذنيه сделать кому-л. прокол в ушах (для серёг)
    VI
    خُرْقٌ
    1) глупость, бестолковость
    2) несуразность; неуклюжесть, неловкость
    خِرْقٌ
    мн. أَخْرَاقٌ
    1) благородный
    2) щедрый
    * * *

    ааа
    1) рвать; прорывать

    2) преступать, нарушать
    خرق
    иа=
    pl. от خرقة

    Арабско-Русский словарь > خرق

  • 5 خَرَقَ

    I
    и,у
    خَرْقٌ
    1) делать дыру, отверстие; прорезать; истачивать, изъедать (о термитах, червях и т. д.); пробуравливать; пробивать; прорывать; разрывать; جبهة العدوّ خَرَقَ прорывать фронт противника; البنت خَرَقَ лишать невинности; العين خَرَقَ бросаться, бить в глаза; быть весьма заметным
    2) проходить, проникать. 3) попирать, преступать (напр. закон) нарушать; أدبا خَرَقَ нарушать приличия; الامن العامّ خَرَقَ нарушать общественную безопасность; حدود الدولة خَرَقَ нарушать границы государства; حُرْمة المعهد خَرَقَ юр. нарушать неприкосновенность института; المدى الجوّىّ خَرَقَ нарушать воздушное пространство
    I
    у
    خُرُوقٌ
    сидеть дома, не выходить из дома

    Арабско-Русский словарь > خَرَقَ

  • 6 æрбайгæрдын

    1) проломить; пробить брешь, дыру; прорезать

    Иронско-русский словарь > æрбайгæрдын

См. также в других словарях:

  • ПРОРЕЗАТЬ — 1. ПРОРЕЗАТЬ, прорезаю, прорезаешь, что. несовер. к прорезать. «Всю рощу прорезали узкие дорожки.» А.Тургенев. 2. ПРОРЕЗАТЬ, прорежу, прорежешь, совер. (к прорезывать и к прорезать), что. 1. Сделать режущим инструментом отверстие в чем нибудь.… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПРОРЕЗАТЬ — 1. ПРОРЕЗАТЬ, прорезаю, прорезаешь, что. несовер. к прорезать. «Всю рощу прорезали узкие дорожки.» А.Тургенев. 2. ПРОРЕЗАТЬ, прорежу, прорежешь, совер. (к прорезывать и к прорезать), что. 1. Сделать режущим инструментом отверстие в чем нибудь.… …   Толковый словарь Ушакова

  • РЕЗАТЬ — РЕЗАТЬ, резнуть, резонуть, резывать что, разделять на целом месте ножем, ножницами, острым орудием, поводя им, как пилою, а резать с размаху, ·знач. рубить, почему и говор, нередко резать пилою, вместо пилить. Резать пирог, хлеб, жаркое,… …   Толковый словарь Даля

  • ПРОДЫРАВИТЬ — ПРОДЫРАВИТЬ, или продырять, продырить что, проделать дыру или дыры; пробуравить, продолбить, прорубить; проткнуть, прорезать; проносить, износить до дыр и пр. ся, быть продыравлену; | проноситься. Продыравление, продырение, действие по гл.… …   Толковый словарь Даля

  • делать отверстие — ▲ производить ↑ отверстие проделать (# дыру). дырявить. продырявить (разг). изрешетить. пронзить. шило. проткнуть. проколоть. прострелить. | навылет. перфорация. перфоратор. перфорировать. продолбить. пробойник. пробить. пробивной (# сила… …   Идеографический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»